© Usui Shiki Ryoho 2018 - All Rights Reserved
Announcement We have received the following message from Joyce Winough, Phyllis’ partner: “What is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun? And when the earth shall claim your limbs then you shall truly dance.” Kahil Gibran This morning, March 31, 2019 at 0710 Phyllis Lei Furumoto passed from this life. Her transition started a few days ago as she became unresponsive to this physical world. From this early morning, I held her in my arms until the end, as she wished. We were surrounded by family, dear friends and her students. As I watched her body being taken away from our home, I entered into an unknown space, one that we all share. I ask, How do I go on without her? And I feel deep within that she has given me, given us all, gifts for us to carry on. Her legacy is in our hands, in our hearts. These past weeks have been an event, as you may imagine with Phyllis, full of love, Reiki, people, tears, laughs, hugs, fears, transitions, challenges, music, good food and more good food. Our home has overflowed with your gifts, flowers, cards, calls and most of all your true selves. I have been sailing on an ocean of love, wave after wave, surfing to places unknown. I pray that I may show my gratitude, in some way, to the global Reiki community. With Great Sadness and Joy, Joyce
N Nederlands Lieve vrienden, Joyce heeft me gevraagd dit naar jullie door te sturen: “Wat is sterven anders dan naakt in de wind staan en versmelten met de zon? En wanneer de aarde je ledematen zal opeisen, dan zul je waarlijk dansen.” Kahil Gibran Vanochtend, 31 maart 2019, om 7.10 uur heeft Phyllis Lei Furumoto dit leven verlaten. Haar overgang begon een paar dagen geleden toen ze niet langer op deze fysieke wereld reageerde. Vanaf vanochtend vroeg heb ik haar in mijn armen gehouden tot het eind, overeenkomstig haar wens. We werden omringd door familie, dierbare vrienden en haar studenten. Toen ik zag hoe haar lichaam van ons huis werd weggebracht, trad ik een onbekende ruimte binnen, een ruimte die we met zijn allen delen. Ik vraag: hoe ga ik zonder haar verder? En diep vanbinnen voel ik dat ze mij, dat ze ons allemaal, geschenken heeft gegeven, waarmee wij door kunnen gaan. Haar nalatenschap is in onze handen, in ons hart. De afgelopen weken waren een happening, zoals je je kunt voorstellen met Phyllis, vol liefde, Reiki, mensen, tranen, gelach, knuffels, angsten, overgangen, uitdagingen, muziek, lekker eten en nog meer lekker eten. Ons huis stroomt over van jullie geschenken, bloemen, kaarten, telefoontjes en bovenal jullie ware zelf. Ik zeilde op een oceaan van liefde, golf na golf, en surfte naar onbekende plaatsen. Ik bid dat ik, op de een of andere manier, mijn dankbaarheid mag tonen aan de wereldwijde Reikigemeenschap. Met Groot Verdriet en Vreugde, Joyce
I Italiano Cari amici, Joyce ha chiesto di inoltrare questo a voi: Che cos'è morire se non stare nudi nel vento e sciogliersi al sole? E quando la terra reclamerà le tue membra, allora ballerai veramente. Kahil Gibran Questa mattina, 31 marzo 2019 alle 7-10 Phyllis Lei Furumoto è passata da questa vita. La sua transizione è iniziata alcuni giorni fa mentre non rispondeva a questo mondo fisico. Da questa mattina presto, l'ho tenuta tra le mie braccia fino alla fine, come lei desiderava. Eravamo circondati dalla famiglia, dai cari amici e dai suoi studenti. Mentre osservavo il suo corpo che veniva portato via dalla nostra casa, sono entrata in uno spazio sconosciuto, condiviso da tutti. Chiedo, come posso andare avanti senza di lei? E sento profondamente dentro di me che mi ha dato, dato a tutti noi, doni per noi da portare avanti. La sua eredità è nelle nostre mani, nei nostri cuori. Queste ultime settimane sono state un evento, come potete immaginare con Phyllis, pieno di amore, Reiki, persone, lacrime, risate, abbracci, paure, transizioni, sfide, musica, buon cibo e più buon cibo. La nostra casa è straripata di regali, fiori, carte, chiamate e soprattutto di voi. Ho navigato su un oceano di amore, onda dopo onda, navigando in luoghi sconosciuti. Prego che possa mostrare la mia gratitudine, in qualche modo, alla comunità globale di Reiki. Con grande tristezza e gioia, Joyce
R Rусский Дорогие друзья, Джойс попросила меня направить вам это письмо: «Что означает – умереть, но стоять обнаженной на ветру и таять от солнца? И когда земля заберет члены твоего тела, тогда начнется твой истинный танец». Каил Гибран Сегодня утром, 31-го марта 2019 года, в 7:10 утра ушла из жизни Филлис Лэй Фурумото. Ее уход начался за несколько дней до этого, когда она перестала реагировать на этот физический мир. С раннего утра я держала ее в своих объятиях до самого конца, так, как она пожелала. Мы были окружены членами нашей семьи, дорогие друзьями и ее студентами. Когда я смотрела, как ее тело уносили из нашего дома, я вошла в неизвестное мне пространство, то, что мы все разделяем. Я спросила: «Как мне жить дальше без нее?» И я почувствовала глубоко внутри, что она дала мне, дала всем нам, дары, которые нам нужно нести дальше. Ее наследие находится в наших руках и в наших сердцах. Эти прошедшие недели были событием, наполненным любовью, Рэйки, людьми, слезами, смехом, объятиями, страхами, переходами, вызовами, музыкой, вкусной едой и еще более вкусной едой, как это бывало с Филлис, вы можете себе это представить. Наш дом переполнен вашими подарками, цветами, открытками, звонками и большинством вас – настоящими. Я будто плыла под парусом в океане любви, волна за волной несли меня в неизведанные места. Я молюсь, чтобы я смогла хоть каким-то образом выразить свою благодарность мировому сообществу Рэйки. С Великой Печалью и Радостью, Джойс
E Español Queridos amigos, Joyce me pidió que os reenviara esto: “¿Qué es morir sino estar desnudo en el viento y fundirse con el sol? y cuando la tierra reclame tus extremidades, entonces bailarás de verdad.” Kahil Gibran Esta mañana, 31 de marzo de 2019 a las 7.20 am, Phyllis Lei Furumoto ha abandonado esta vida. Su transición comenzó hace unos días, ya que dejó de responder al mundo físico. Desde esta madrugada, la tuve entre mis brazos hasta el final, tal y como ella deseaba. estábamos rodeadas de familiares, queridos amigos y sus alumnos. Mientras observaba cómo sacaban su cuerpo de nuestra casa, entre en un espacio desconocido, uno que todos compartimos. Me pregunté, ¿cómo voy a seguir sin ella? Y siento profundamente que ella me ha dado, nos ha dado a todos, regalos para que podamos continuar. Su legado está en nuestras manos, en nuestros corazones. Estas últimas semanas han sido un evento contínuo, como puedes imaginar con Phyllis, lleno de amor, Reiki, personas, lágrimas, risas, transiciones, retos, música, buena comida y más buena comida. Nuestra casa se ha desbordado con vuestros regalos, flores, tarjetas, llamadas y, sobre todo, vuestro verdadero ser. He estado navegando en un océano de amor, ola tras ola, navegando a lugares desconocidos. Rezo para que pueda mostrar mi gratitud, de alguna manera, a la comunidad de Reiki. Con gran tristeza y alegría Joyce
D Deutsche Liebe Freunde, Joyce bat mich folgendes an euch weiterzuleiten: "Denn was heißt Sterben anders als nackt im Wind zu stehen und in der Sonne zu schmelzen? Und wenn die Erde eure Glieder fordert,dann werdet ihr wahrhaft tanzen." Kahil Gibran Heute morgen, am 31.März 2019 um 07:10, schied Phyllis Lei Furumoto aus diesem Leben.Ihr Übergang begann vor einigen Tagen,als sie nicht mehr auf diese irdische Welt reagierte.Von diesem frühen Morgen an hielt ich sie in meinen Armen bis zum Ende hin, so wie sie es sich gewünscht hatte. Wir waren umgeben von ihrer Familie,lieben Freunden und ihren Reiki Schülern. Während ich sah, wie ihr Koerper von zuhause weggetragen wurde, betrat ich einen unbekannten Raum,einen den wir alle teilen. Ich frage:Wie gehe ich weiter ohne sie?Und tief im Innern fühle ich ,dass sie mir ,uns allen, Geschenke gegeben hat, um weiter zu machen. Ihr Vermächtnis ist in unseren Händen, in unseren Herzen. Die letzten Wochen waren ein Erlebnis, wie ihr euch das vielleicht von Phyllis vorstellen könnt. Voll Liebe, Reiki, Menschen, Tränen,Lachen,Umarmungen,Ängsten,Uebergaengen, Herausforderungen,Musik,gutem Essen und noch mehr gutem Essen. Unser Heim ist übergeflossen mit euren Geschenken, Blumen,Karten,Anrufen und vor allem mit eurem wahren Selbst. Ich bin auf einem Ozean aus Liebe gesegelt, Welle auf Welle, hinein getaucht ins Unbekannte. Ich bete, dass ich auf irgend eine Weise meine Dankbarkeit der globalen Reiki Gemeinschaft zeigen kann. In großer Traurigkeit und in großer Freude, Joyce
F Français Chers amis, Joyce a demandé de vous le transmettre: «Qu'est-ce que mourir sinon rester nu devant le vent et se fondre au soleil? Et quand la terre réclamera vos membres, alors vous danserez véritablement. »Kahil Gibran Ce matin, le 31 mars 2019 à 7 h 10, Phyllis Lei Furumoto est décédée de cette vie. Sa transition a commencé il y a quelques jours et elle est devenue insensible à ce monde physique. Dès ce matin, je la tenais dans mes bras jusqu'au bout, comme elle le souhaitait. Nous étions entourés de famille, chers amis et de ses élèves. Alors que je regardais son corps être enlevé de notre maison, je suis entré dans un espace inconnu, un espace que nous partageons tous. Je demande, comment puis-je continuer sans elle? Et je sens profondément en elle qu’elle m’a donné, nous a tous donné des cadeaux à poursuivre. Son héritage est entre nos mains, dans nos cœurs. Ces dernières semaines ont été un événement, comme vous pouvez l’imaginer avec Phyllis, pleine d’amour, de Reiki, de gens, de larmes, de rires, de câlins, de peurs, de transitions, de défis, de musique, de bonnes choses et encore plus de nourriture. Notre maison a débordé de vos cadeaux, de vos fleurs, de vos cartes, de vos appels et surtout de votre personnalité. J'ai navigué sur un océan d'amour, vague après vague, surfant dans des endroits inconnus. Je prie pour pouvoir exprimer ma gratitude, d'une certaine manière, à la communauté mondiale du Reiki. Avec beaucoup de tristesse et de joie, Joyce
© Usui Shiki Ryoho 2018 - All Rights Reserved
Announcement We have received the following message from Joyce Winough, Phyllis’ partner: “What is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun? And when the earth shall claim your limbs then you shall truly dance.” Kahil Gibran This morning, March 31, 2019 at 0710 Phyllis Lei Furumoto passed from this life. Her transition started a few days ago as she became unresponsive to this physical world. From this early morning, I held her in my arms until the end, as she wished. We were surrounded by family, dear friends and her students. As I watched her body being taken away from our home, I entered into an unknown space, one that we all share. I ask, How do I go on without her? And I feel deep within that she has given me, given us all, gifts for us to carry on. Her legacy is in our hands, in our hearts. These past weeks have been an event, as you may imagine with Phyllis, full of love, Reiki, people, tears, laughs, hugs, fears, transitions, challenges, music, good food and more good food. Our home has overflowed with your gifts, flowers, cards, calls and most of all your true selves. I have been sailing on an ocean of love, wave after wave, surfing to places unknown. I pray that I may show my gratitude, in some way, to the global Reiki community. With Great Sadness and Joy, Joyce
N Nederlands Lieve vrienden, Joyce heeft me gevraagd dit naar jullie door te sturen: “Wat is sterven anders dan naakt in de wind staan en versmelten met de zon? En wanneer de aarde je ledematen zal opeisen, dan zul je waarlijk dansen.” Kahil Gibran Vanochtend, 31 maart 2019, om 7.10 uur heeft Phyllis Lei Furumoto dit leven verlaten. Haar overgang begon een paar dagen geleden toen ze niet langer op deze fysieke wereld reageerde. Vanaf vanochtend vroeg heb ik haar in mijn armen gehouden tot het eind, overeenkomstig haar wens. We werden omringd door familie, dierbare vrienden en haar studenten. Toen ik zag hoe haar lichaam van ons huis werd weggebracht, trad ik een onbekende ruimte binnen, een ruimte die we met zijn allen delen. Ik vraag: hoe ga ik zonder haar verder? En diep vanbinnen voel ik dat ze mij, dat ze ons allemaal, geschenken heeft gegeven, waarmee wij door kunnen gaan. Haar nalatenschap is in onze handen, in ons hart. De afgelopen weken waren een happening, zoals je je kunt voorstellen met Phyllis, vol liefde, Reiki, mensen, tranen, gelach, knuffels, angsten, overgangen, uitdagingen, muziek, lekker eten en nog meer lekker eten. Ons huis stroomt over van jullie geschenken, bloemen, kaarten, telefoontjes en bovenal jullie ware zelf. Ik zeilde op een oceaan van liefde, golf na golf, en surfte naar onbekende plaatsen. Ik bid dat ik, op de een of andere manier, mijn dankbaarheid mag tonen aan de wereldwijde Reikigemeenschap. Met Groot Verdriet en Vreugde, Joyce
I Italiano Cari amici, Joyce ha chiesto di inoltrare questo a voi: Che cos'è morire se non stare nudi nel vento e sciogliersi al sole? E quando la terra reclamerà le tue membra, allora ballerai veramente. Kahil Gibran Questa mattina, 31 marzo 2019 alle 7-10 Phyllis Lei Furumoto è passata da questa vita. La sua transizione è iniziata alcuni giorni fa mentre non rispondeva a questo mondo fisico. Da questa mattina presto, l'ho tenuta tra le mie braccia fino alla fine, come lei desiderava. Eravamo circondati dalla famiglia, dai cari amici e dai suoi studenti. Mentre osservavo il suo corpo che veniva portato via dalla nostra casa, sono entrata in uno spazio sconosciuto, condiviso da tutti. Chiedo, come posso andare avanti senza di lei? E sento profondamente dentro di me che mi ha dato, dato a tutti noi, doni per noi da portare avanti. La sua eredità è nelle nostre mani, nei nostri cuori. Queste ultime settimane sono state un evento, come potete immaginare con Phyllis, pieno di amore, Reiki, persone, lacrime, risate, abbracci, paure, transizioni, sfide, musica, buon cibo e più buon cibo. La nostra casa è straripata di regali, fiori, carte, chiamate e soprattutto di voi. Ho navigato su un oceano di amore, onda dopo onda, navigando in luoghi sconosciuti. Prego che possa mostrare la mia gratitudine, in qualche modo, alla comunità globale di Reiki. Con grande tristezza e gioia, Joyce
R Rусский Дорогие друзья, Джойс попросила меня направить вам это письмо: «Что означает – умереть, но стоять обнаженной на ветру и таять от солнца? И когда земля заберет члены твоего тела, тогда начнется твой истинный танец». Каил Гибран Сегодня утром, 31-го марта 2019 года, в 7:10 утра ушла из жизни Филлис Лэй Фурумото. Ее уход начался за несколько дней до этого, когда она перестала реагировать на этот физический мир. С раннего утра я держала ее в своих объятиях до самого конца, так, как она пожелала. Мы были окружены членами нашей семьи, дорогие друзьями и ее студентами. Когда я смотрела, как ее тело уносили из нашего дома, я вошла в неизвестное мне пространство, то, что мы все разделяем. Я спросила: «Как мне жить дальше без нее?» И я почувствовала глубоко внутри, что она дала мне, дала всем нам, дары, которые нам нужно нести дальше. Ее наследие находится в наших руках и в наших сердцах. Эти прошедшие недели были событием, наполненным любовью, Рэйки, людьми, слезами, смехом, объятиями, страхами, переходами, вызовами, музыкой, вкусной едой и еще более вкусной едой, как это бывало с Филлис, вы можете себе это представить. Наш дом переполнен вашими подарками, цветами, открытками, звонками и большинством вас – настоящими. Я будто плыла под парусом в океане любви, волна за волной несли меня в неизведанные места. Я молюсь, чтобы я смогла хоть каким-то образом выразить свою благодарность мировому сообществу Рэйки. С Великой Печалью и Радостью, Джойс
E Español Queridos amigos, Joyce me pidió que os reenviara esto: “¿Qué es morir sino estar desnudo en el viento y fundirse con el sol? y cuando la tierra reclame tus extremidades, entonces bailarás de verdad.” Kahil Gibran Esta mañana, 31 de marzo de 2019 a las 7.20 am, Phyllis Lei Furumoto ha abandonado esta vida. Su transición comenzó hace unos días, ya que dejó de responder al mundo físico. Desde esta madrugada, la tuve entre mis brazos hasta el final, tal y como ella deseaba. estábamos rodeadas de familiares, queridos amigos y sus alumnos. Mientras observaba cómo sacaban su cuerpo de nuestra casa, entre en un espacio desconocido, uno que todos compartimos. Me pregunté, ¿cómo voy a seguir sin ella? Y siento profundamente que ella me ha dado, nos ha dado a todos, regalos para que podamos continuar. Su legado está en nuestras manos, en nuestros corazones. Estas últimas semanas han sido un evento contínuo, como puedes imaginar con Phyllis, lleno de amor, Reiki, personas, lágrimas, risas, transiciones, retos, música, buena comida y más buena comida. Nuestra casa se ha desbordado con vuestros regalos, flores, tarjetas, llamadas y, sobre todo, vuestro verdadero ser. He estado navegando en un océano de amor, ola tras ola, navegando a lugares desconocidos. Rezo para que pueda mostrar mi gratitud, de alguna manera, a la comunidad de Reiki. Con gran tristeza y alegría Joyce
D Deutsche Liebe Freunde, Joyce bat mich folgendes an euch weiterzuleiten: "Denn was heißt Sterben anders als nackt im Wind zu stehen und in der Sonne zu schmelzen? Und wenn die Erde eure Glieder fordert,dann werdet ihr wahrhaft tanzen." Kahil Gibran Heute morgen, am 31.März 2019 um 07:10, schied Phyllis Lei Furumoto aus diesem Leben.Ihr Übergang begann vor einigen Tagen,als sie nicht mehr auf diese irdische Welt reagierte.Von diesem frühen Morgen an hielt ich sie in meinen Armen bis zum Ende hin, so wie sie es sich gewünscht hatte. Wir waren umgeben von ihrer Familie,lieben Freunden und ihren Reiki Schülern. Während ich sah, wie ihr Koerper von zuhause weggetragen wurde, betrat ich einen unbekannten Raum,einen den wir alle teilen. Ich frage:Wie gehe ich weiter ohne sie?Und tief im Innern fühle ich ,dass sie mir ,uns allen, Geschenke gegeben hat, um weiter zu machen. Ihr Vermächtnis ist in unseren Händen, in unseren Herzen. Die letzten Wochen waren ein Erlebnis, wie ihr euch das vielleicht von Phyllis vorstellen könnt. Voll Liebe, Reiki, Menschen, Tränen,Lachen,Umarmungen,Ängsten,Uebergaengen, Herausforderungen,Musik,gutem Essen und noch mehr gutem Essen. Unser Heim ist übergeflossen mit euren Geschenken, Blumen,Karten,Anrufen und vor allem mit eurem wahren Selbst. Ich bin auf einem Ozean aus Liebe gesegelt, Welle auf Welle, hinein getaucht ins Unbekannte. Ich bete, dass ich auf irgend eine Weise meine Dankbarkeit der globalen Reiki Gemeinschaft zeigen kann. In großer Traurigkeit und in großer Freude, Joyce
F Français Chers amis, Joyce a demandé de vous le transmettre: «Qu'est-ce que mourir sinon rester nu devant le vent et se fondre au soleil? Et quand la terre réclamera vos membres, alors vous danserez véritablement. »Kahil Gibran Ce matin, le 31 mars 2019 à 7 h 10, Phyllis Lei Furumoto est décédée de cette vie. Sa transition a commencé il y a quelques jours et elle est devenue insensible à ce monde physique. Dès ce matin, je la tenais dans mes bras jusqu'au bout, comme elle le souhaitait. Nous étions entourés de famille, chers amis et de ses élèves. Alors que je regardais son corps être enlevé de notre maison, je suis entré dans un espace inconnu, un espace que nous partageons tous. Je demande, comment puis-je continuer sans elle? Et je sens profondément en elle qu’elle m’a donné, nous a tous donné des cadeaux à poursuivre. Son héritage est entre nos mains, dans nos cœurs. Ces dernières semaines ont été un événement, comme vous pouvez l’imaginer avec Phyllis, pleine d’amour, de Reiki, de gens, de larmes, de rires, de câlins, de peurs, de transitions, de défis, de musique, de bonnes choses et encore plus de nourriture. Notre maison a débordé de vos cadeaux, de vos fleurs, de vos cartes, de vos appels et surtout de votre personnalité. J'ai navigué sur un océan d'amour, vague après vague, surfant dans des endroits inconnus. Je prie pour pouvoir exprimer ma gratitude, d'une certaine manière, à la communauté mondiale du Reiki. Avec beaucoup de tristesse et de joie, Joyce